www.superzeko.net  

Sommario del sito

  

Pier Colonna

ISPIRAZIONI ZEN

  (2011)

 

 

Sommario
Alto mareAt sea
SamuraiSamurai
Spazio, risateSpace, laughters
Atomi, ombreAtoms, shadows
TriesteTrieste
ClessidraHourglass

   


   

Alto mare

At sea 

  

Essendo oceano

Non ti turbino le onde

  

«Può forse vedere il legno, la cenere?»

Chiese Dogen mostrando un fiore

  

Solo un monaco comprese

E si fece oceano

  

Gli altri videro solo onde

  

Nella bara ti attende

Il fiore di Dogen

  

Being ocean

Let no wave disturb you

  

«Can the ashes see the wood?»

Asked Dogen raising a flower

  

Only a monk understood

And became ocean

  

The others saw only waves

  

In your grave awaits

Dogen's flower

 

 

 

     

Samurai

Samurai 

  

L' avversario nello specchio

Sorride

  

The opponent in the mirror

Smiles

 

 

  

Spazio, risate

Space, laughters 

  

Lo spazio tra due respiri

È da tempo la mia casa.

  

Etereo presto sarò come voi

Insondabili i vostri cuori di spazio.

  

Norbu dice «quando ti svegli dal sogno

è perché sei morto».

  

La sua gente scoppia a ridere.

  

Spazio, respiri, risate.

Una casa senza mura.

  

The space between two breaths

Has been my home for long.

  

Soon I'll be ethereal as you

Unfathomable in your hearts of Space.

  

Norbu says «when you wake up from the dream

is because you're dead».

  

His people starts laughing.

  

Space, breaths, laughters.

In a house without walls.

 

 

  

Atomi, ombre

Atoms, shadows 

  

Gira la ruota implacabile

Ti stringo e divieni sabbia

  

Cade il velo e siamo atomi

Nel giardino delle ombre

  

Spins the wheel implacable

I hold you, you become sand

  

The curtain falls, we are atoms

In the garden of shadows

 

 

  

Trieste

Trieste 

  

Tra mare e vento stagliata

Incisa nella roccia carsica

Friabile memento mori

I caduti tuoi ti agognano

E così l'avvilito profugo

Che lontano eremita ti sogna

  

Between sea and wind hewn

An incision in the karst rocks

Fragile reminder of mortality

Your fallen ones still yearning

So does this miserable refugee

Faraway hermit still dreaming of you

 

 

  

ClessidraHourglass 

  

Rapidamente si svuotano i giorni

Una familiare ansia di eternità

Riempie il vuoto che resta

  

Days are being rapidly emptied

A familiar anxiety of eternity

Fills the gap that remains

 

 

  

  

  


Pier Colonna, nato a Trieste nel 1964, vive all'estero dal 1989. Ha sperimentato parecchie vie di ricerca, ma così si esprime in un messaggio del 3/12/2007: 
«Adesso da un certo tempo ho – finalmente – allentato tecniche ed “appartenenze” (distrazioni nate da brama del risultato) e qualunque etichetta che possa gonfiare l’ego. Cerco solamente di ri-cordarmi:

Su SuperZeko si possono leggere le sue raccolte di poesie L'intenzione rimane, Situazioni, I tramonti che restano, Ispirazioni zen.

   

 

Se vuoi invia un commento, specificando da che pagina scrivi:

scrivi@superzeko.net

Sommario