www.superzeko.net  

Sommario del sito

 

Pier Colonna

L'INTENZIONE RIMANE

  (1983-2008)

 

 

Sommario
Buco NeroDark Hole
PostmodernistiPostmodern
L'intenzione rimaneThe intention remains
Chalice Well, Glastonbury (ai piedi della Dea)Chalice Well
IdentitàIdentity
VesproEventide
StonehengeStonehenge
Windmill HillWindmill Hill
EoneAeon
Ancora persoStill lost
Inverno di spineWinter thorns
Dedica a Ian CurtisDedication to Ian Curtis
WanaisaWanaisa
   ShivaShiva
Omaggio al TathâgataHomage to the Tathâgata
Al tramontoSunset
Ancora avvolto da questa vitaStill enveloped by this life

  

  


  

Buco Nero

Dark Hole

  

Cado sul cielo

Su cocci di stelle

Che eterne graffiano

L'oscuro vuoto

  

  Né rete né sbarra

Tra me e la voragine

Che la mia luce

Assorbe silente

  

  

I fall on the sky

On fragments of stars

Eternally scratching

The obscure void

  

No nets and no bars

Between me and this chasm

That my light in silence

Absorbs

  

 1983-1984

 1983-1984

  


   

Postmodernisti

Postmodern

  

Cuore di ghiaccio

Aspro rifugio

Dai freddi ritmi

  

La rabbia inerte

Desideri inespressi

Corrode ed agita

  

Istinti rubano

Parole di vetro

Ad anime sole

  

  

Heart of ice

Bitter refuge

Within cold rhythms

  

The still rage

Unexpressed desires

Shakes and corrodes

  

Instincts steal

Words of glass

From lonely souls

  

 1983-1984

 1983-1984

  


  

L' intenzione rimane

The intention remains

  

Superstiti dei tempi

Profeti di melodie e nebbia

Siamo ancora in piedi

Segnali di vita

In un mondo sordo

  

La penombra vibrante

Ci allinea ad un orizzonte

Che osserviamo perplessi

  

Scribi di un futuro improbabile

Nel nostro impeto elettrico

Rovesciamo la realtà comune

  

Niente è vero

È il nostro epitaffio

Il Nulla ineffabile

È la nostra promessa

Di eroi solitari

  

  

Survivors of the times

Prophets of mist and melodies

We are still standing

Signs of life

In a deaf world

  

In the vibrant twilight

We align to the horizon

And watch perplexed

  

Scribes of an unlikely future

In our electrical surge

We disrupt this reality

  

Nothing is true

Will be our epitaph

The ineffable emptiness

Will be our promise

Of lonely heroes

  

 1983-1984

 1983-1984

  


  

Chalice Well, Glastonbury (ai piedi della Dea)

Chalice Well

  

Lei fila in silenzio

In labirinti di fiori

Il suo fuso scarlatto

Ad intessere il Sogno.

  

Accosto le mie labbra alla Coppa

Osservo la mia ombra svanire

In un'eco di poesie senza fine.

  

  

In labyrinths of flowers

She spins in silence

Weaving the scarlet dream

  

Her cup on my lips

I witness my shadow vanish

In echoes of never-ending poetry

  

1990

   1990

  


  

Identità

Identity

  

Se sprofondo attento al mio interno

Ridestando l'antico tuono

Soffiando sul mantice di vita

La fiamma eterna risorge

Inviolata dal sogno mondano

Infrangendo lo specchio illusorio

Che l'identità maschera ed anima

  

  

While intently drowning within

The ancient thunder awakens

Blowing the bellows of life

The virgin flame resurrecting

Immaculate of any daily dreams

Breaking through the illusion of mirrors

Which identity masks and enlivens

Is the center without a center

  

1990

   1990

  


  

Vespro

Eventide

  

Un unico respiro

Separa l'onda dalla luce

Immoti ascoltiamo

Abbracciati, abbagliati

La melodia di un mare

Che nella spiaggia svanisce

 

  

A single breath

Separates light and waves

Unmoved we listen

Embraced, dazzled

As the melody of the sea

Vanishes in the shore

  

1995-2005

1995-2005

  


  

Stonehenge

Stonehenge

  

Oltre il velo dei Misteri

In petto ad Albione

Un cuore antico di pietra

Batte il ritmo cosmico

Giganti muti danzano

Al tempo di tuoni

  

Druidi incantati dalla notte

Nebbia pulsa nel nostro sangue

Meditiamo in compagnia

Di coloro che non dormono

La Luna emette

Segnali d'argento

  

  

Beyond the veil of mysteries

Within the chest of Albion

An ancient heart of stone

Beats to the cosmic rhythm

Dumb giants silently dance

Following a rhythm of thunders

  

Druids enchanted by the night

The mist flowing within our blood

We meditate in the company

Of those who never sleep

The Moon emits silvery signals

Whirling on our spiral dance

  

1995-2005

   1995-2005

  


  

Windmill Hill

Windmill Hill

  

Sopra un gigante verde riposo

Tra fiumi di pecore e buchi nel tempo

  

Mausoleo eterno accoglimi

Per altri 20.000 anni

  

Se abbandono questa mia coscienza

Resta Windmill Hill deserta

  

La terra riceve il mio pegno di vita

  

     

Above the green giant I rest

Between rivers of sheep and holes in time

  

Eternal Mausoleum receive me

For the next 20,000 years

  

If I neglect my consciousness

Windmill Hill remains deserted

  

The earth receives my pledge of life

  

1995-2005

   1995-2005

  


  

Eone

Aeon

  

Destami oltre la nebbia dei pensieri

Spaziami nell'attimo senza forma

Vento cosmico ignota luce ascolta

Oltre questo eone sarò libero

  

Mentre il tempo muore in noi

Faremo capriole d'amore

Solitari monumenti osservano

Milioni di anni in silenzio

  

   

Awaken me from this fog of thoughts

Space me in the formless moment

Cosmic wind unknown light listen

Beyond this aeon I will be free

  

While time dissolves within us

We’ll play with somersaults of love

As solitary monuments observe

Millions of years in silence

  

1995-2005

   1995-2005

  


   

Ancora perso

Still lost

  

Travolto da elementi impetuosi

Mi àncoro ad ancestrali immagini di forza

  

Stelle riflesse in una baia nascosta

Affiorano antichi dei, sobri e possenti

  

Assorto nel mistero della Morte

Mi unisco alle guide, ne apprendo il segreto

  

Respiro in me l’antico tramite di mondi

Dove cantano il vento, il cielo, i monti

  

Con il pensiero animo la pietra

E vedo la bellezza di colui che nasce e decade

  

  

Overwhelmed by the strong elements

I seek anchor to ancestral images of force

  

The stars reflected in a hidden bay

The ancient gods, emerging sober and mighty

  

Absorbed within the mystery of death

I join wise guides, learning their secret

  

Breathing inside me, medium between worlds

The song of wind, sky, and mountains

  

My thinking mind enlivens the stone

As I see the beauty of what is born and decays

  

1995-2005

1995-2005  

  


  

Inverno di spine

Winter thorns

  

Una notte in quest’ultimo febbraio

Intriso da una pioggia aspra

Mi elevo oltre ogni pensiero banale

Solo invoco il vento nel mio gioco

  

Oltre ancora ove il tempo non finisce

Contemplo i colori dell'anima

Assieme a chi il sonno non conosce

  

  

One night in February

Drenched by bitter rain

I raise above all trivial thought

Alone invoking the wind in my game

  

There beyond, where time never ends

I contemplate the colours of the soul

Together with those who know no sleep

  

1995-2005

   1995-2005

  


  

Dedica a Ian Curtis

Dedication to Ian Curtis

  

La mano che sfiorò

Piaceri Sconosciuti

Marcisce in silenzio

  

La corda del sacrificio

Ancora argentea

Risplende immota

  

Uomini in nero

Marciano in fila

Su sentieri di ruggine

  

Cuore e anima

Uno brucerà

Nella notte testimone

  

  

The hands which brushed

Unknown Pleasures

Are now dissolving in silence

  

The silvery rope of sacrifice

Shines still, silvery unmoved

 

Men in black marching in rows

Are tracing more trails of rust

Heart and soul together will burn

Into the night, witnessing immolation

  

1995-2005

   1995-2005

  


  

Wanaisa 

Wanaisa 

 

  

Madre-radice, tamburo del potere

In ritmi di sangue, seguo il tuo richiamo

  

Traverso tempo e spazio, leale al mio lignaggio

Viaggio tra brividi, riscoprendo immagini

  

Sentieri si svelano addentro, storie uniche perse da tempo

Ritornando a me stessa, la mia terra, la mia anima

  

Con rispetto chiedendo, confermando, smascherando

L’eco smarrito nei tempi, del mio nome Wanaisa

 

  

Mother-root, drum of power

In rhythm of blood, I follow your call.

  

Through time and space, as loyal to my kin

I travel and shiver, discovering images.

  

Paths unravel inside, unique stories long lost

Going back to myself, my earth, my soul.

  

Respectfully asking, confirming unmasking

Long lost was the echo, of my name Wanaisa.

  

 

1995-2005

1995-2005

 

  

Wanaisa – Nota dell'autore

La poesia Wanaisa mi fu richiesta da un' artista per fare da introduzione ad un suo progetto multimediale di un DVD sul Suriname, dove il 50% della popolazione pratica un agglomerato di culti animisti importati dall’Africa. Wanaisa sarebbe la “dea madre”.

  


  

Shiva

Shiva

  

In Shiva dio occulto

Mi trasfiguro e assumo

Identità di niente

Totalmente presente

Vertice di cima remota.

  

La vita si dissolve in me

Come neve in ruscello lento

Oltre questa storia confusa

Volgo le spalle all’ombra

Di secoli vani ed umani.

  

Dimoro in Shiva infinito

Nella sua danza elettrica

Disintegra e chiarifica

Atomi e futuro di azioni

Avverse alla sua Luce.

  

Lontana oramai ogni brama

Più in basso nella valle

Il pensiero si attenua e muore

In Shiva resta, occulto e chiaro

Un eterno eroe senza più persona.

  

  

Dwelling within Shiva, the occult God

Transfigured, assuming empty identity

Totally mindful remote mountain top

Life fades within me as snow in a stream

  

Beyond all these confused life stories

Turning my back to the shadow

Of centuries in vain and so human

I dwell in the infinity of Shiva

  

In His electric dance, the god

Disintegrates, clarifies

Atoms and future actions

Adverse to its light.

  

Further down in the valley

Thoughts made from craving are fading

Occult and clear Shiva remains

As selfless eternal hero

  

2008

  

  


  

Omaggio al Tathâgata

Homage to the Tathâgata

  

Da se stesso nato, generato dalle ceneri

Libero da intenzione lasci il pensiero

Così come è.

Gemma del compimento, ignoto mendicante

La cui semplice saggezza libera il tutto.

Simbolo di speranza per chi si è perso

Rimani. Io pure semplicemente siedo

Rilasciando questo ego, tagliato a pezzi.

Offro a te, questa persona illusa.

Sotto l’albero della Bodhi riposo stanco

Di vite di lotta. In te solo è il mio rifugio

E qui dimoro eternamente in silenzio.

  

  

Self-born, generated from ashes

Free of intention you leave thought

As it is.

Gem of fulfillment, unknown beggar

Of simple wisdom which liberates

All. As beacon of hope for the lost

You remain. I also simply sit here

Shedding this ego, in pieces cut.

I offer to you, this illuded person.

Under your Bodhi Tree I rest tired

Of lifetimes of struggle. With you alone

As my refuge, here eternally I dwell

Silent.

  

15/1/2008

  

  


  

Al tramonto

Sunset

   

Vermiglia soglia del sacro

Da te antichi eroi emanano

Cavalcando nubi colorate.

L'anima si denuda nel diafano

Specchio in cui riconosco

Il Sé silente.

   

Poeti dell'Impermanenza

Voi diamanti generati dalla morte 

Venero, manifesti nel tramonto. 

Mi appoggio al lignaggio mistico

E canto alle vostre spoglie

Che già adornano la Terra.

   

Risponde solo il vento, carezza 

Al sole oramai occulto.

Il buio penetra il cielo,

Mi avvolge e resta il niente:

Il vuoto testimone.

  

  

Vermillion threshold of the sacred

Emanating ancient heroes

Riding colored clouds

The soul strips in the naked

Mirror in which I recognize

The Silent Self

  

Poets of Impermanence

Diamonds generated by Death

I greet manifested within sunset

Merging in your mystical lineage

Honoring your golden skeletons

Adornment of the dress of the Earth

  

Invisible only the Wind answers

Caressing the Sun just dissolved

Darkness penetrates the sky

Enfolds me and nothing is left

But Death and an empty Witness

  

2008

  

  


  

Ancora avvolto da questa vita

Still enveloped by this life

  

Ancora avvolto da questa vita

La perseguo nella sua penombra

  

Antichi saggi sorridono

Dei miei vani sforzi mondani

  

Scelte quotidiane saziano

Un impeto di vivere non più mio

  

Osservo questo flusso

Fine a se stesso ed amaro

  

Estraneo alla follia del mondo

Mi ritiro nel rifugio del cuore

  

Vi incontro un testimone

Antico e silente amico

  

Cade la neve di notte

Sul villaggio alla fine della via

  

Poche luci tradiscono

Anime remote

  

  

Still enveloped by this life

Pursuing it within its twilight

  

Ancient wisemen keep on smiling

Of my vain worldly efforts

  

The daily choices are filled

By intentions I own not

  

I can only observe this stream

An end in itself and bitter

  

Stranger at the madness of the world

I recall the shelter of the heart

  

There I encounter the witness

My ancient and silent friend

  

Falls the snow at night

On the village at the end of the road

  

A few lights betray

Remote souls

  

2008

  

   


Pier Colonna, nato a Trieste nel 1964, vive all'estero dal 1989. Ha sperimentato parecchie vie di ricerca, ma così si esprime in un messaggio del 3/12/2007: 
«Adesso da un certo tempo ho – finalmente – allentato tecniche ed “appartenenze” (distrazioni nate da brama del risultato) e qualunque etichetta che possa gonfiare l’ego. Cerco solamente di ri-cordarmi:

  • il “memento mori”, l’impermanenza, la visione di un essere che sa di andare verso la morte;

  • l’esistere di una Fratellanza di esseri disincarnati che hanno raggiunto la Liberazione;

  • l’apertura all’ispirazione, l’intenzione focalizzata e fluida;

  • la pratica continua: mantenere la coscienza di sé lucida e leggera, naturalmente».

Su SuperZeko si possono leggere le sue raccolte di poesie L'intenzione rimane, Situazioni, I tramonti che restano.

 

Se vuoi invia un commento, specificando da che pagina scrivi:

scrivi@superzeko.net

Sommario